Giới thiệu
Tên gốc: 将进酒
Tác giả: Đường Tửu Khanh (唐酒卿)
Chuyển ngữ: Mều
VĂN ÁN:
Phóng đãng bại hoại ăn chơi công x Có thù tất báo mĩ nhân thụ
Chó dữ gặp chó điên.
Sáu châu Trung Bác bị chắp tay dâng cho ngoại địch. Thẩm Trạch Xuyên chịu áp giải vào kinh thành, sa cơ lỡ vận bị người người đánh đập. Tiêu Trì Dã nghe mùi mò tới, không cần người khác động thủ, tự mình đạp cho Thẩm Trạch Xuyên thành ma ốm luôn. Ai biết được con ma ốm này quay đầu một cái, cắn cho hắn máu tươi đầm đìa. Từ lúc này hai người đã kết thù sâu, cứ gặp nhau là phải cắn.
“Vận mệnh muốn ta cố thủ tại nơi này cả đời, nhưng đây không phải con đường ta lựa chọn. Cát vàng vùi mất huynh đệ ta rồi, ta không muốn tiếp tục thần phục mệnh hư vô. Thánh chỉ không cứu nổi lính của ta, triều đình không nuôi nổi ngựa của ta, ta không nguyện liều mạng vì nó nữa. Ta muốn vượt qua ngọn núi kia, ta phải chiến một trận vì chính mình!”
Cảnh báo:
- Cặp đôi chính: Tiêu Trì Dã x Thẩm Trạch Xuyên.
- Có tuyến bách hợp, cũng là nhân vật quan trọng.
- Công khốn nạn hơn mấy ca ca của các quyển trước.
- Tác giả là đại ma vương không có phong cách văn chương, luyện tiết tấu.
- Ta dập đầu lạy các vị đại gia đó, đọc văn án, đọc văn án (đọc kỹ văn án).
TẢI EBOOK MỚI NHẤT
THỂ LOẠI
- Xuyên Khô...
- Võng Du -...
- Việt Nam
- Truyện Te...
- Truyện Co...
- Trọng Sin...
- Trinh Thá...
- Tiểu Thuy...
- Tiên Hiệp
- Sủng
- Quan Trườ...
- Quân Sự
- Phương Tâ...
- Nữ Phụ
- Nữ Cường
- Ngược
- Ngôn Tình
- Mạt Thế
- Linh Dị
- Light Nov...
- Lịch Sử
- Kiếm Hiệp
- Khoa Huyễ...
- Huyền Huy...
- Hiện Đại
- Hệ Thống
- Hài Hước
- Gia Đấu
- Đông Phươ...
- Đoản Văn
- Đô Thị
- Điền Văn
- Đam Mỹ
- Dị Năng
- Dị Giới
- Cung Đấu
- Cổ Đại
- Bách Hợp
- AI Dịch